スキップしてメイン コンテンツに移動

Anthony Grafton 『Defenders of the Text: The Traditions of Scholarship in an Age of Science, 1450-1800』

Defenders of the Text: The Traditions of Scholarship in an Age of Science, 1450-1800
Anthony Grafton
Harvard University Press
売り上げランキング: 103,650
(書影は白黒でちょっとカッコ良いが、実物はグフ・カスタム的な微妙な色なので注意。2015年9月追記: 装丁にはどうやら2パターンあるらしく、白黒の表紙と、グフ・カスタム的な微妙な色の2種類を確認した)

アンソニー・グラフトンの主著『Defenders of the Text(テクストの擁護者たち)』を読み終える。すでにヒロ・ヒライさんのサイトでお知らせがでているように本書はすでに邦訳の予定がある。なんでそんな本をわざわざ原書で読んでいたかというと、こちらの訳稿チェック作業にわたしが関わっているからなのだった。インタヴューを読むとわかるのだが、グラフトンはかなり生産的な人である。「フルタイムで書いてるときは、午前中だけで3500ワード書く日が週に4日あるよ(つまり、週約15000ワード)」とか彼は語る。このインタヴュイーによれば、1日に1000ワードで「普通の作家」だそうだから、通常の3倍からそれ以上の執筆量となる。

こういうマニアックともいえる人物が書く文章に、クセがないわけがない。文章自体が長過ぎるとか、極端に難しい言葉が頻出するとかではないのだが、彼一流の諧謔や皮肉、比喩表現が適宜投げ込まれてくる。これがなんとも日本語にしにくい。グラフトン的にはくすぐりをいれてきているに違いないのだが、日本語にすると思いっきりスベってしまう。彼の筆が走りまくっている勢いをどうにか日本語化すべく翻訳者の方もかなり苦労されているようだ。しかし、その甲斐あって翻訳はかなり上手くいっているのでは、と作業協力者的には思う(まだ作業途中だけれど)。

さて、本書の内容についても簡単に紹介しておこう。グラフトンはここで、ルネサンス期から初期近代の人文主義者たちがどのようにテクストをあつかったのかを描こうとしている。どんな風に読んだのか、どんな風に分析したのか、そしてどんな論争があったのか、という営みの歴史は、スモーリーによる『中世の聖書研究』にも通ずるだろう。たとえばこんな論争がとりあげられる。「古代のテクストは、今を生きる人がキケロのように優れた弁論家になるための模範として読まれるべきだ!(だから、古代のテキストが書かれた歴史的状況はあんまり重要じゃない)」という学者と「いや、そのテキストが書かれた背景を理解しないと、そのテクストを本当に読んだことにならないのでは!?」という学者がやりあっている。

こういう論争に目を向けると「どっちが勝ったの?」だとか「どっちが重要だったの?」だとか選択式の疑問が浮かびがちになり、「歴史どうでも良い派」対「歴史重要派」で、歴史上の人物をキレイにグループ分けして考えてしまう。しかし、グラフトンの議論には「いや、みんなこれまで『アイツは◯◯派だ』みたいにラベリングしてたけれど、そんなキレイにわけられなくね?」という根本的な問いかけがある。テクストの歴史的文脈を重要視していた人物が、あるときは古代のテクストから同時代的な教訓を抽出する。その逆もまたありうる。別な問題では、捏造された古文書をするどく批判していた人物が、よりひどい捏造に加担している例もある。わかりやすいラベリングが、その当時の知識人の実態を隠してしまうことがある。

また、ある人物が用いていた手法(たとえばテクスト分析や校訂)が画期的で、現代にも通ずるものだ、という評価を受けているとしよう。グラフトンの議論の仕方で特徴的なのは、そこで「しかし、実はその前にも、同じことをやっている人はいた」だとか「画期的なものに見えるかもしれないが、実はこの手法はありふれたものだった」と、ちょっと前に戻る点だ。ある人物をひとしきり褒めた(あるいは、批判した)のちに「でも……」とまるでそれまで言っていたことを打ち消すかのような話をはじめるので、議論が錯綜しているように読めるかもしれない。しかし、「ちょっと前に戻る」ことで主題となる人物の歴史的重要性が精緻に見られる。「実は当時ありふれた手法」のなかから「でも、ここはホントに新しいやり方だったよね」というポイントをあぶり出すのだ。

内容の紹介よりも、グラフトンの歴史記述についての話になってしまったが、わかりやすいラベルを剥がしてしまうと、当時の知的な営みは、なにか濁流のような、よくわからない動向に見えてくる。そこから議論を成立させるグラフトンという歴史家は、素人目にみてもスゴいものだ。彼が繰り出す痺れるフレーズも直に日本語で読めるようになるので、邦訳を楽しみにしていてほしい。

コメント

このブログの人気の投稿

石野卓球・野田努 『テクノボン』

テクノボン posted with amazlet at 11.05.05 石野 卓球 野田 努 JICC出版局 売り上げランキング: 100028 Amazon.co.jp で詳細を見る 石野卓球と野田努による対談形式で編まれたテクノ史。石野卓球の名前を見た瞬間、「あ、ふざけた本ですか」と勘ぐったのだが意外や意外、これが大名著であって驚いた。部分的にはまるでギリシャ哲学の対話篇のごとき深さ。出版年は1993年とかなり古い本ではあるが未だに読む価値を感じる本だった。といっても私はクラブ・ミュージックに対してほとんど門外漢と言っても良い。それだけにテクノについて語られた時に、ゴッド・ファーザー的な存在としてカールハインツ・シュトックハウゼンや、クラフトワークが置かれるのに違和感を感じていた。シュトックハウゼンもクラフトワークも「テクノ」として紹介されて聴いた音楽とまるで違ったものだったから。 本書はこうした疑問にも応えてくれるものだし、また、テクノとテクノ・ポップの距離についても教えてくれる。そもそも、テクノという言葉が広く流通する以前からリアルタイムでこの音楽を聴いてきた2人の語りに魅力がある。テクノ史もやや複雑で、電子音楽の流れを組むものや、パンクやニューウェーヴといったムーヴメントのなかから生まれたもの、あるいはデトロイトのように特殊な社会状況から生まれたものもある。こうした複数の流れの見通しが立つのはリスナーとしてありがたい。 それに今日ではYoutubeという《サブテクスト》がある。『テクノボン』を片手に検索をかけていくと、どんどん世界が広がっていくのが楽しかった。なかでも衝撃的だったのはDAF。リエゾン・ダンジュルースが大好きな私であるから、これがハマるのは当然な気もするけれど、今すぐ中古盤屋とかに駆け込みたくなる衝動に駆られる音。私の耳は、最近の音楽にはまったくハマれない可哀想な耳になってしまったようなので、こうした方面に新たなステップを踏み出して行きたくなる。 あと、カール・クレイグって名前だけは聞いたことあったけど、超カッコ良い~、と思った。学生時代、ニューウェーヴ大好きなヤツは周りにいたけれど、こういうのを聴いている人はいなかった。そういう友人と出会ってたら、今とは随分聴いている音楽が違っただろうなぁ、というほどに、カール・クレイグの音は自分のツ

2011年7月17日に開催されるクラブイベント「現代音楽講習会 今夜はまるごとシュトックハウゼン」のフライヤーができました

フライヤーは ナナタさん に依頼しました。来月、都内の現代音楽関連のイベントで配ったりすると思います。もらってあげてください。 イベント詳細「夜の現代音楽講習会 今夜はまるごとシュトックハウゼン」

桑木野幸司 『叡智の建築家: 記憶のロクスとしての16‐17世紀の庭園、劇場、都市』

叡智の建築家―記憶のロクスとしての16‐17世紀の庭園、劇場、都市 posted with amazlet at 14.07.30 桑木野 幸司 中央公論美術出版 売り上げランキング: 1,115,473 Amazon.co.jpで詳細を見る 本書が取り扱っているのは、古代ギリシアの時代から知識人のあいだで体系化されてきた古典的記憶術と、その記憶術に活用された建築の歴史分析だ。古典的記憶術において、記憶の受け皿である精神は建築の形でモデル化されていた。たとえば、あるルールに従って、精神のなかに区画を作り、秩序立ててイメージを配置する。術者はそのイメージを取り出す際には、あたかも精神のなかの建築物をめぐることによって、想起がおこなわれた。古典的記憶術が活躍した時代のある種の建築物は、この建築的精神の理想的モデルを現実化したものとして設計され、知識人に活用されていた。 こうした記憶術と建築との関連をあつかった類書は少なくない(わたしが読んだものを文末にリスト化した)。しかし、わたしが読んだかぎり、記憶術の精神モデルに関する日本語による記述は、本書のものが最良だと思う。コンピューター用語が適切に用いられ、術者の精神の働きがとてもわかりやすく書かれている。この「動きを捉える描写」は「キネティック・アーキテクチャー」という耳慣れない概念の説明でも一役買っている。 直訳すれば「動的な建築」となるこの概念は、記憶術的建築を単なる記憶の容れ物のモデルとしてだけではなく、新しい知識を生み出す装置として描くために用いられている。建築や庭園といった舞台を動きまわることで、イメージを記憶したり、さらに配置されたイメージとの関連からまったく新しいイメージを生み出すことが可能となる設計思想からは、精神から建築へのイメージの投射のみならず、建築から精神へという逆方向の投射を読み取れる。人間の動作によって、建築から作用がおこなわれ、また建築に与えられたイメージも変容していくダイナミズムが読み手にも伝わってくるようだ。 本書は、2011年にイタリア語で出版された著書を書き改めたもの。手にとった人の多くがまず、その浩瀚さに驚いてしまうだろうけれど、それだけでなくとても美しい本だと思う。マニエリスム的とさえ感じられる文体によって豊かなイメージを抱か