スキップしてメイン コンテンツに移動

文化的焼畑農業の遠さについて




やがて哀しき外国語 (講談社文庫)
村上春樹
講談社 (1997/02)
売り上げランキング: 12369



 ひいひい言いながら辞書を引いてアドルノを読んでいると肩が凝ってきて「ああ、もうダメだ。しんどい。英語なんてやってられっか!」という気分になってくる。ので、気分転換にどうでも良いような日本語を読むことにしている――こういうときにぴったりくるのが村上春樹のエッセイである。含蓄も教訓もなく、ただ自分のなかを通過していくような文章なのだけれど、不慣れな英語を読んでいるときに味わっている足場の不安定さみたいなものがなくて、ものすごく安心する。逆に言えば、この足場の安定感とは何なのだろうか、日本語が読める、ということは一体どういうことなのだろうか、とか考えてしまうのだけれども。


 ところでさきほどこんな文章に出会った。



でも「これはコレクト、これはインコレクト」という風に考えて暮らしている生活も、考えようによってはなかなか悪くないものである。とくに日本みたいな「何でもあり」という仁義なき流動社会から来ると、かえってほっとする部分もなきにしもあらずである。余計なことを考えずにとにかく細かい部分をコレクトに揃えておけば、それですんでしまうわけだから。



 ここで「なかなか悪くないもの」とされているのは、アメリカの大学に所属している人間の間では「コレクト(正しいもの)」とそうでないものがはっきりと分かれている、という生活である。そういうコレクトネスから外れていくとアメリカでは結構冷や飯を食わされるような思いをするそうだ。例えば、大学の先生などというインテリな職業に付く人はバドワイザーなんか飲んでちゃいけなくて、ギネスとかを飲まなきゃ変人扱いされるのだとか、音楽は知的なもの(クラシックとかジャズとか)を聴いているのが好ましいだとか。


 たしかにそういうのは日本だとないような気がする。「コレクトな人間の姿」みたいなモデルはあるにはあるけれど(浪人するのはせめて一浪までで、大学卒業したら就職してて、32歳ぐらいになったら結婚ぐらいしてる、みたいな)、別にそれを守らなくても文句は言われない。そういう寛容さは大学においても同じである。私の大学の先生も「子ども(未就学児)と一緒にブンブンサテライツを聴いて踊っている」というちょっと面白い方だったけれど、別にそれで文句など言われていなかった。


 しかし、「何でもあり」かというとそうではなく、それはこのエッセイの筆者も指摘しているように「何でもあり」なものが流動していく社会なのである。そこには、固定化されたコレクトなもの(インテリはバドワイザーのんじゃダメ的な)はない代わりに、時流にのって生きようとすればその時々に流行っているものに敏感に対応していかなくてはならない、というしんどさがある。どちらが良い悪いという訳じゃないけれど、忙しさで言えば断然後者の方が大きい。後者では「バドワイザーさえ飲まなきゃ良いからギネスを飲む」は通用しない。もしかしたら「ギネスなんか飲んでるヤツはもうダメだ。これからは同じ黒でもシメイだよ」と言われる日が来るかもしれないのだから、「時流にのる人」は不断のまなざしを時代に注いでおかなくてはならない。


 「もうギネスはダメだ。次はシメイだ」みたいな動きを、筆者は「文化的焼畑農業」と呼んでいる。今どこが新しい焼畑になっているのか、次に焼く畑はどこか、もしかしたら今いる畑はもう土地がダメになってるんじゃないか――「流行を追う/作る/乗る」っていうことには確かにそういう風に喩えられなくもない……と思うのだが、これは実体験に基づく感想ではなく、私はそういう流行に乗ってる人を傍目で見ながら「楽しいのかなぁ?いや、でも楽しそうだなぁ。良いなぁ」と感じていたタイプの人間なので、少なくともそういう風に見える、というだけの話である。


 思えば、全然流行に乗った、という記憶がない。気にしなかったわけではないんだけれども、「へー、今こんなのが騒がれてるんだぁ。今度買って/聴いて/食べてみるかぁ」みたいなことがホントにない。『STUDIO VOICE』をちょっと買って辞めた、っつーのも自分のそういう性格にあるんじゃないか、と思う。『STUDIO VOICE』的なものって今ホントに自分の遠くにあるような気がするもんなぁ(取り上げられているものに、自分が好きなものが載っている、という近さはあってもなんかすごく遠い感じがする)。



ちょっと気の早い話ではあると思うけれど、00年代カルチャーのまとめが始まってもいいと思う。というか今までに何があったのか気になる。でじこ様以降顕在化した「萌え」や「アキバ系」、それらが電車男によって爆発的に一般に認知されて…もう電車男が何年なのか把握できん。VIPまとめとかYouTubeとかニコニコ動画とかいつ頃だ。


そんなことは良いんだ。ゼロ年代洋ロック史が気掛かりなんだ。OasisもNirvanaもRadiohead登場しちゃいないじゃないか。The Strokesが頑張ると思ったらさほどでもない。Franz FerdinandやMaroon 5はNirvanaやRadioheadほど大きなセンセーションを巻き起こしたのか?最近洋ロックでそういうデカいのあった?ゼロ年代はそれで終わりに向かっているの?



 以上のようなことを漠然と考えていたら、mochilonくんのこのエントリを思い出して「こういうのは実はどうでも良いことなんじゃないかなぁ」とか思ったりした。流行とか、今自分がいる周りの風景を確認するのは、それはそれで大切なことかもしれないけれど、結局のところ「でも、そんなの関係ねぇ!俺はこれが好きなんだよ!!古かろうが新しかろうが俺はこれが好きなんだよ!!」という開き直りが、最も確かな足場になるんじゃないのかなぁ、と思う。





コメント

このブログの人気の投稿

石野卓球・野田努 『テクノボン』

テクノボン posted with amazlet at 11.05.05 石野 卓球 野田 努 JICC出版局 売り上げランキング: 100028 Amazon.co.jp で詳細を見る 石野卓球と野田努による対談形式で編まれたテクノ史。石野卓球の名前を見た瞬間、「あ、ふざけた本ですか」と勘ぐったのだが意外や意外、これが大名著であって驚いた。部分的にはまるでギリシャ哲学の対話篇のごとき深さ。出版年は1993年とかなり古い本ではあるが未だに読む価値を感じる本だった。といっても私はクラブ・ミュージックに対してほとんど門外漢と言っても良い。それだけにテクノについて語られた時に、ゴッド・ファーザー的な存在としてカールハインツ・シュトックハウゼンや、クラフトワークが置かれるのに違和感を感じていた。シュトックハウゼンもクラフトワークも「テクノ」として紹介されて聴いた音楽とまるで違ったものだったから。 本書はこうした疑問にも応えてくれるものだし、また、テクノとテクノ・ポップの距離についても教えてくれる。そもそも、テクノという言葉が広く流通する以前からリアルタイムでこの音楽を聴いてきた2人の語りに魅力がある。テクノ史もやや複雑で、電子音楽の流れを組むものや、パンクやニューウェーヴといったムーヴメントのなかから生まれたもの、あるいはデトロイトのように特殊な社会状況から生まれたものもある。こうした複数の流れの見通しが立つのはリスナーとしてありがたい。 それに今日ではYoutubeという《サブテクスト》がある。『テクノボン』を片手に検索をかけていくと、どんどん世界が広がっていくのが楽しかった。なかでも衝撃的だったのはDAF。リエゾン・ダンジュルースが大好きな私であるから、これがハマるのは当然な気もするけれど、今すぐ中古盤屋とかに駆け込みたくなる衝動に駆られる音。私の耳は、最近の音楽にはまったくハマれない可哀想な耳になってしまったようなので、こうした方面に新たなステップを踏み出して行きたくなる。 あと、カール・クレイグって名前だけは聞いたことあったけど、超カッコ良い~、と思った。学生時代、ニューウェーヴ大好きなヤツは周りにいたけれど、こういうのを聴いている人はいなかった。そういう友人と出会ってたら、今とは随分聴いている音楽が違っただろうなぁ、というほどに、カール・クレイグの音は自分のツ

2011年7月17日に開催されるクラブイベント「現代音楽講習会 今夜はまるごとシュトックハウゼン」のフライヤーができました

フライヤーは ナナタさん に依頼しました。来月、都内の現代音楽関連のイベントで配ったりすると思います。もらってあげてください。 イベント詳細「夜の現代音楽講習会 今夜はまるごとシュトックハウゼン」

桑木野幸司 『叡智の建築家: 記憶のロクスとしての16‐17世紀の庭園、劇場、都市』

叡智の建築家―記憶のロクスとしての16‐17世紀の庭園、劇場、都市 posted with amazlet at 14.07.30 桑木野 幸司 中央公論美術出版 売り上げランキング: 1,115,473 Amazon.co.jpで詳細を見る 本書が取り扱っているのは、古代ギリシアの時代から知識人のあいだで体系化されてきた古典的記憶術と、その記憶術に活用された建築の歴史分析だ。古典的記憶術において、記憶の受け皿である精神は建築の形でモデル化されていた。たとえば、あるルールに従って、精神のなかに区画を作り、秩序立ててイメージを配置する。術者はそのイメージを取り出す際には、あたかも精神のなかの建築物をめぐることによって、想起がおこなわれた。古典的記憶術が活躍した時代のある種の建築物は、この建築的精神の理想的モデルを現実化したものとして設計され、知識人に活用されていた。 こうした記憶術と建築との関連をあつかった類書は少なくない(わたしが読んだものを文末にリスト化した)。しかし、わたしが読んだかぎり、記憶術の精神モデルに関する日本語による記述は、本書のものが最良だと思う。コンピューター用語が適切に用いられ、術者の精神の働きがとてもわかりやすく書かれている。この「動きを捉える描写」は「キネティック・アーキテクチャー」という耳慣れない概念の説明でも一役買っている。 直訳すれば「動的な建築」となるこの概念は、記憶術的建築を単なる記憶の容れ物のモデルとしてだけではなく、新しい知識を生み出す装置として描くために用いられている。建築や庭園といった舞台を動きまわることで、イメージを記憶したり、さらに配置されたイメージとの関連からまったく新しいイメージを生み出すことが可能となる設計思想からは、精神から建築へのイメージの投射のみならず、建築から精神へという逆方向の投射を読み取れる。人間の動作によって、建築から作用がおこなわれ、また建築に与えられたイメージも変容していくダイナミズムが読み手にも伝わってくるようだ。 本書は、2011年にイタリア語で出版された著書を書き改めたもの。手にとった人の多くがまず、その浩瀚さに驚いてしまうだろうけれど、それだけでなくとても美しい本だと思う。マニエリスム的とさえ感じられる文体によって豊かなイメージを抱か